contact | en savoir plus | aide |
CULTURE | Lecture publique

Accueil > Recherche > Notice complète

  • Recherche simple
  • Recherche avancée
  • Modifier la recherche
  • Liste
  • Panier
  • ImprimerVersion écran
  • Historique
  • Première page
  • Page précédente
  • Notice 1 sur 1
  • Page suivante
  • Dernière page

Notice complète

Localiser une bibliothèque
Bibliothèque Commune Cote Qté Réservable Lien vers le catalogue source
LIEGE - Bibliothèque de Chênée LIEGE 8-3 B FOLIO CADET 1 oui 1009000284557
LIEGE - Bibliothèque de Droixhe-Bressoux - Espace lecture et langage LIEGE 8-3 B AYME 1 oui 1011000303860
LIEGE - Bibliothèque de Fétinne-Vennes LIEGE 8-3 B CONTES 1 oui 1013000565558
LIEGE - Bibliothèque de Jupille LIEGE 8-3 C AYMÉ [CONTES] 1 oui 1018000494157
LIEGE - Bibliothèque de Xhovémont-Naniot LIEGE 8-3 B GALLIMARD FOLIO BENJAMIN 1 oui 1020000435914
LIEGE - Bibliothèque de Saint-Léonard - Espace lecture et langage LIEGE 8-3 B AYME 1 oui 1021000554084
LIEGE - Bibliothèque d'Angleur LIEGE 8-3 B AYME [CONTES] 1 oui 1023000325724
LIEGE - Bibliothèque de Saint-Gilles LIEGE 8-3 B AYME 1 oui 1025000474522
LIEGE - Bibliothèque de Sclessin-Cointe LIEGE 8-3 B FOLIO CADET [ROMANS] 1 oui 1027000504016
WANDRE - Bibliothèque de Wandre LIEGE 8-3 B GALLIMARD [PREMIÈRES LECTURES] 1 oui 1030000273854
SENEFFE - Bibliothèque communale de Seneffe SENEFFE E8-3 NIV3 1 oui FJ 5162
FARCIENNES - Bibliothèque communale de Farciennes FARCIENNES 8-3 AYM0532B 1 oui RF01719
GRIVEGNEE Bibliothèque Saint Lambert GRIVEGNEE 8-3 B AYME 1 oui 1016000434051
VISE - Bibliothèque communale de Visé VISE 82-3J AYM 1 oui 4600100003307
HERMEE- Bibliothèque communale de Hermée HERMEE (Oupeye) 82-3C AYM 1 oui 4680300005521
ANDENNE - Bibliothèque d'Andenne ANDENNE 8-3E 1 oui /L1-50202Y
ANHEE - Bibliothèque communale ANHEE E8-34 AYM 1 oui 11620
ANHEE - Bibliothèque communale ANHEE E82-34 AYM 1 oui 20629
RICHELLE - Bibliothèque communale de Richelle VISE (Richelle) 82-3J AYM 1 oui 4600400006015

Escales en littérature de jeunesse

Vous devez créer un compte pour ajouter des commentaires.
Date : 17/04/2017 - 18:33:55 Auteur : lectureenfantparent (via Babelio)

Delphine et Marinette, deux soeurs qui ont le don de comprendre le langage des animaux, ont reçu des boites de peinture. Malgré la défense de leur parents, elles décident de peindre les portraits des animaux de la ferme. Mais ceux-ci prennent un peu trop à coeur leurs portraits et rien ne se passe comme prévu... Cette histoire illustrée à lire à partir de 7 ans permet une première approche des Contes du Chat perché avant de se lancer dans la lecture plus complète des Contes rouges et des Contes bleus du Chat perché.
Consulter sur Babelio

Date : 13/04/2019 - 19:34:04 Auteur : tolstoievski (via Babelio)

Marcel Aymé possède une très belle écriture, un français subtil, plein de belles tournures et d'effets insoupçonnés. Tellement subtile même, cette langue, que je me demande si les enfants d'aujourd'hui la comprennent encore totalement. Par exemple, quand l'auteur écrit : « Et n'ayez pas l'air de ricaner, s'il vous plaît, parce que moi, je pourrais bien vous flanquer une correction. — Petit brimborion ! laissa tomber le cheval. — Brimborion ! Mais vous n'êtes pas si grand que ça ! Je me charge de vous le faire voir un jour, moi.» Ou encore : « Tout au plaisir de poser, la tête levée haut et la crête en arrière, le coq renflait son jabot et faisait bouffer ses plus belles plumes. Mais il ne put se tenir longtemps de pérorer. » Il en va de même de l'humour, omniprésent dans ce conte, mais qui est lui aussi distillé avec une finesse telle que je doute qu'elle puisse être perçue par la moyenne des enfants actuels, même assez bons en lecture. En voici quelques exemples : « Bientôt les deux modèles purent venir admirer leurs portraits. le cheval parut assez satisfait du sien. Delphine lui avait fait une très belle crinière, hérissée et longue à merveille et qui semblait la dépouille d'un porc-épic, et aussi une queue bien fournie en gros crins dont plusieurs avaient la grosseur et la belle tenue d'un manche de pioche. » « Toujours un peu lents à s'émouvoir, les boeufs commençaient à se recueillir sur leurs portraits. […] le chien […], faisant fête au vétérinaire, il se mit si bien dans ses jambes qu'il eut la chance de le faire tomber à plat ventre dans la poussière. Les parents couraient aux quatre coins de la cour à la recherche d'une trique qu'ils avaient juré de casser sur le dos du chien. Puis ils songèrent à relever le vétérinaire […] » « Il y eut un instant de découragement presque général. le canard lui-même en perdait la tête. Seul, l'autre boeuf, celui qui venait de reprendre corps, gardait encore à peu près son sang-froid. L'idée lui vint de chanter à son compagnon une chanson qu'ils avaient chantée ensemble jadis, au temps où ils n'étaient encore que de jeunes veaux. Sa chanson commençait ainsi : Un veau seulet Buvant son lait, Meuh, meuh, meuh, Vit une vachette Qui broutait l'herbette, Meuh, meuh, meuh. C'était un air un peu languissant qui semblait devoir incliner à la mélancolie. » Hormis ces deux " restrictions " (niveau de langue et accessibilité de l'humour) voilà un conte que je juge (peut-être à tort, n'étant pas expert de ce genre de lecture) très plaisant et qui mérite pleinement d'être lu ou proposé aux enfants. Deux fillettes, Delphine et Marinette, les héroïnes récurrentes des Contes du chat perché, se voient offrir pour un anniversaire des boîtes de peinture. (C'était un présent rare pour les classes populaires à l'époque de la seconde guerre mondiale. Là encore, il est possible que les enfants d'aujourd'hui aient quelques difficultés à mesurer l'attrait que pouvait susciter alors un tel cadeau dans les campagnes.) Les parents, un brin brutaux, un brin bornés, ne veulent pas entendre parler de peinture sachant qu'il y avait mille travaux plus urgent à faire pour occuper les petites filles de ferme. Vous imaginez combien grande pouvait être la tentation néanmoins d'aller essayer ces boîtes ! Aussi grande que la déception de ce voir interdire leur usage… Mais c'est sans compter sur l'aide des animaux qui sont toujours prêts à venir au secours des fillettes, notamment en acceptant d'effectuer à leur place les tâches qui leur avaient été assignées par les parents. Delphine et Marinette sortent donc feuilles et pinceaux et commencent à peindre les animaux de la ferme qui leur passent sous les yeux. Tout va pour le mieux jusqu'au moment où tant les filles que les animaux s'aperçoivent qu'ils se mettent à ressembler à la façon dont les apprenties peintres les ont portraiturés. L'âne se retrouve avec deux pattes seulement, le cheval est affecté d'un problème de proportions tandis que le cas des boeufs est encore plus préoccupant. Que faire pour redonner aux animaux leur aspect ordinaire ? Que diront les parents acariâtres ? Vous imaginez bien qu'il ne faut pas compter sur moi pour vous le révéler. En revanche, j'ai apprécié dans ce conte les questionnements soulevés et qui ont une portée bien plus universelle, sans doute, qu'il y paraît. Que voyons-nous des autres ? Eux-mêmes effectivement ou une image très déformée ? Les gens que nous côtoyons ne finissent-ils pas, dans une certaine mesure, par se percevoir tels que l'image que nous leur renvoyons (et pas toujours pour leur meilleur épanouissement : j'ai la faiblesse de croire qu'à force de rabâcher à quelqu'un qu'il ou elle est nul(le), il ou elle finira par le croire et le devenir, quand bien même cette affirmation était au départ sans fondement) ? Il y a peut-être encore d'autres questionnements contenus dans ce texte, notamment eu égard à la dénonciation quand les parents souhaitent faire craquer leurs filles et qu'ils décident d'aller chercher le vétérinaire qui, selon la formule consacrée, " a les moyens de les faire parler ". Personnellement, j'y vois un clin d'oeil à la situation qui sévissait en France à l'époque, car n'oublions pas que cette histoire date de 1941. C'est donc une oeuvre riche, un conte qui me paraît plaisant et présentant potentiellement beaucoup d'intérêt pour des enfants ayant à peu près le même âge que les héroïnes, c'est-à-dire entre 8 et 10 ans, en conservant bien entendu à l'esprit les petites limitations mentionnées plus haut. Alors à vous de voir et d'en juger par vous-même.
Consulter sur Babelio

Il n'y a pas de citation pour cette notice.

Il n'y a pas de suggestion de lecture pour cette notice.

Il n'y a pas de vidéo pour cette notice sur Babelio.

Il n'y a pas de vidéo pour cette notice sur Libfly.

Il n'y a pas d'audio pour cette notice.

Il n'y a pas de mots clés pour cette notice.

  • Première page
  • Page précédente
  • Notice 1 sur 1
  • Page suivante
  • Dernière page